שיחה:גווינת' פלטרו
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת אילילה בנושא להעביר את הערך בחזרה ל"פלטרו", כי זה קיצור לשם משפחה יהודי שקיים גם בארץ (פלטרוביץ')
מקור למוצאה היהודי http://www.jweekly.com/article/full/22929/celebrity-jews/ ―אנונימי לא חתם
- העובדה שאבא שלה יהודי לא עושה ממנה יהודיה, אפשר להגיד שהיא ממוצא יהודי או משהו כזה, אבל זה כבר כתוב בפסקה שלאחר מכן בוב השקט - שיחה 13:19, 14 בינואר 2011 (IST)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]כדאי לדעתי להעביר לגווינת' פאלטרו, כדי להדגיש את אופן ההגייה וכי התנועה ארוכה. תומר - שיחה 02:07, 27 בספטמבר 2011 (IDT)
- אני בעד בוב השקט - שיחה 02:15, 27 בספטמבר 2011 (IDT)
- השינוי בוצע. קולנואני - שיחה 21:35, 27 בספטמבר 2011 (IDT)
להעביר את הערך בחזרה ל"פלטרו", כי זה קיצור לשם משפחה יהודי שקיים גם בארץ (פלטרוביץ')
[עריכת קוד מקור]כך גם עפ"י המידע על שושלת אביה מהביוגרפיה בערך, וגם בזכות כך שבתחילה אוית שמה ללא א' בערך הלה, ובפרט לאחר שוויקיפדיה בעברית החלה להקפיד לפני מספר שנים להוריד אותיות א' מיותרות בטרנסליטרציה של שמות נוכריים. Gvinnuh - שיחה 08:47, 19 בספטמבר 2020 (IDT)
- אולי גם להוריד את הצ'וצפ'יק משמה הפרטי, שישאר בתור גווינת? כמו בתרגומים של האקדמיה ללשון העברית למילים דומות בצורתן למתמטיקה (maTHematics) או לאתלטיקה (aTHletics). Gvinnuh - שיחה 08:52, 19 בספטמבר 2020 (IDT)
- בעד שני השינויים לעיל. כללי התעתיק לעברית הם כללים משמעותיים שעלינו לדבוק בהם. Qirarorm - שיחה 11:16, 23 בספטמבר 2020 (IDT)
- נגד השינוי. כך רשום שמה בכרזות סרטים רבים בכיכובה. גם אם זו טעות, זו טעות שכבר השתרשה. ויקיפדיה איננה מחוייבת ואיננה כפופה לאקדמיה ללשון עברית. אפשר ליצור הפניות מצורות כתיבה חלופיות. יוניון ג'ק - שיחה 23:15, 24 בספטמבר 2020 (IDT)
- בעד כל כללי התעתיק, בין אם מאנגלית לעברית ובין אם מערבית לעברית. OmerTheAmir - שיחה 10:08, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בתעתוק . אמירו • שיחה 12:43, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- לא נכון להשוות כאן את מתמטיקה, תעתיק מושרש לעברית שהגיע מיוונית, לגווינת', שם אנגלי מובהק, ובדרך כלל מאנגלית הנטייה שלנו היא לתעתק עם גרש. באשר לאל"ף, אני נמנע. Mbkv717 • שיחה • ז' בתשרי ה'תשפ"א • 12:48, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- גם אני חושב שכדאי להשאיר את הגרש. אני מעדיף "פאלטרו", אבל לא אתעקש על זה. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 13:13, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- את הגרש כדאי להשאיר. באשר לפאלטרו, האל"ף לא מפריעה לי, מה גם שכך הכתיב של שמה על פי רוב, כך שנראה שמקובל לכתוב את השם ב-א'. קיצורו של דבר, אני בעד השארת השם כפי שהוא, גווינת' פאלטרו. אפשר גם להשמיט את ה-א', אבל העדפתי היא להשאיר את ה-א'. אלדד • שיחה 15:42, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- נגד השינויים. מנימוקי יוניון ג'ק. Eladti - שיחה 15:44, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- גם נגד השינויים. מנימוקי יוניון ג'ק. RimonLV - שיחה 17:23, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- בעד כל השינויים, ובפרט זה- שימו לב לכל התקדימים להלן של נשים ידועות (נשות אצולה ושחקניות) ששמן Elizabeth או Katherine,
- ובכל זאת, בוויקיפדיה בעברית, הורדנו להם את את הצ'ופצ'יק לגמרי: Oliviaunn - שיחה 17:25, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- קתרין הפבורן
- קתרין ויניק
- קתרין הייגל
- אליזבת השנייה, מלכת הממלכה המאוחדת
- אליזבת הרלי
- אליזבת סטיוארט, נסיכת אנגליה וסקוטלנד
- אליזבת טיילור
- אליזבת הראשונה, מלכת אנגליה
- אני מסכים עם דעתו של אלדד, אם כי לא ברור לי מתי שמים את הגרש. יש גם מרגרט תאצ'ר ויליאם מייקפיס תאקרי למשל. והשיקול לא בטוח שהיה רק השתרשות התעתיק Ewan2 - שיחה 22:58, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- בעד הורדת הגרש ובעד הורדת האות א'. בכל מקרה, Oliviaunn, שמת לב שבכל הדוגמאות שלך גם הורידו את האות א' (ולא רק את הצ'ופצ'יק)? במקום "קאת`רין", "אליזאבת`" ו"הארלי" - קיבלנו "קתרין", "אליבת" ו"הרלי". Maroonmex - שיחה 10:47, 26 בספטמבר 2020 (IDT)
- מסכים עם אלדד. דרור - שיחה 22:49, 26 בספטמבר 2020 (IDT)
- אני בעד שתי ההצעות. אם כבר בשחקנית מהיקום הקולנועי של מארוול (פפר פוטס) עסקינן - שימו לב לשמות הסרטים בסדרת סרטים אמריקאית זו, להם הוחלט להוריד את הגרש בתרגום לעברית:
- מסכים עם אלדד. דרור - שיחה 22:49, 26 בספטמבר 2020 (IDT)
- בעד הורדת הגרש ובעד הורדת האות א'. בכל מקרה, Oliviaunn, שמת לב שבכל הדוגמאות שלך גם הורידו את האות א' (ולא רק את הצ'ופצ'יק)? במקום "קאת`רין", "אליזאבת`" ו"הארלי" - קיבלנו "קתרין", "אליבת" ו"הרלי". Maroonmex - שיחה 10:47, 26 בספטמבר 2020 (IDT)
- גם נגד השינויים. מנימוקי יוניון ג'ק. RimonLV - שיחה 17:23, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- נגד השינויים. מנימוקי יוניון ג'ק. Eladti - שיחה 15:44, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- את הגרש כדאי להשאיר. באשר לפאלטרו, האל"ף לא מפריעה לי, מה גם שכך הכתיב של שמה על פי רוב, כך שנראה שמקובל לכתוב את השם ב-א'. קיצורו של דבר, אני בעד השארת השם כפי שהוא, גווינת' פאלטרו. אפשר גם להשמיט את ה-א', אבל העדפתי היא להשאיר את ה-א'. אלדד • שיחה 15:42, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- גם אני חושב שכדאי להשאיר את הגרש. אני מעדיף "פאלטרו", אבל לא אתעקש על זה. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 13:13, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- לא נכון להשוות כאן את מתמטיקה, תעתיק מושרש לעברית שהגיע מיוונית, לגווינת', שם אנגלי מובהק, ובדרך כלל מאנגלית הנטייה שלנו היא לתעתק עם גרש. באשר לאל"ף, אני נמנע. Mbkv717 • שיחה • ז' בתשרי ה'תשפ"א • 12:48, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בתעתוק . אמירו • שיחה 12:43, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- בעד כל כללי התעתיק, בין אם מאנגלית לעברית ובין אם מערבית לעברית. OmerTheAmir - שיחה 10:08, 25 בספטמבר 2020 (IDT)
- נגד השינוי. כך רשום שמה בכרזות סרטים רבים בכיכובה. גם אם זו טעות, זו טעות שכבר השתרשה. ויקיפדיה איננה מחוייבת ואיננה כפופה לאקדמיה ללשון עברית. אפשר ליצור הפניות מצורות כתיבה חלופיות. יוניון ג'ק - שיחה 23:15, 24 בספטמבר 2020 (IDT)
- בעד שני השינויים לעיל. כללי התעתיק לעברית הם כללים משמעותיים שעלינו לדבוק בהם. Qirarorm - שיחה 11:16, 23 בספטמבר 2020 (IDT)
-
תור - Thor
-
תור: העולם האפל - Thor: The Dark World
- ואף על פי כל זאת, אף אחד לא חשב לרגע שמדובר בסרט על ציפור קטנה. ינוןגבע - שיחה 13:47, 27 בספטמבר 2020 (IDT)
- בעד חזק. כמובן, בעבור שני השינויים (בלי אל"ף ובלי הגרש). לא לשכוח שיש למנות גם את הקולות של הבחור הנחמד שהציע את שתי ההצעות מלכתחילה. כמו כן, לקחת בחשבון את ההצבעות המילוליות בעד, ומתוכם גם כאלה שהצביעו בעד מישהו שהצביע בעד-חלקי. Parisinemily - שיחה 17:44, 9 באוקטובר 2020 (IDT)
- ברוב המופעים של שמה מככבים הגרש והאות א, לפיכך אני תומכת בדעתו של אלדד. אילי - שיחה 19:39, 9 באוקטובר 2020 (IDT)
- בעד חזק. כמובן, בעבור שני השינויים (בלי אל"ף ובלי הגרש). לא לשכוח שיש למנות גם את הקולות של הבחור הנחמד שהציע את שתי ההצעות מלכתחילה. כמו כן, לקחת בחשבון את ההצבעות המילוליות בעד, ומתוכם גם כאלה שהצביעו בעד מישהו שהצביע בעד-חלקי. Parisinemily - שיחה 17:44, 9 באוקטובר 2020 (IDT)
- ואף על פי כל זאת, אף אחד לא חשב לרגע שמדובר בסרט על ציפור קטנה. ינוןגבע - שיחה 13:47, 27 בספטמבר 2020 (IDT)